使用小狼毫输入法(RIME)时,按键 \
会出现三个候选项,但除了 、
之外其它两个完全用不上,这就很影响效率了。

我按照简书上这个方案解决了问题。
本文由虫子游戈擅译自艾萨克·阿西莫夫(Isaac Asimov)的短篇小说《Time Pussy》。原文来自 1972 年出版的选集《The Early Asimov》,但这篇小说最早发表于 1942 年,是 Probability Zero 短篇故事系列最早发表的小说之一。值得一提的是,阿西莫夫在发表这篇小说时使用了笔名 George E. Dale,这也是阿西莫夫少数用笔名发表的小说之一。头图由 Stable Diffusion 生成。
老麦克很久之前告诉了我这个故事,他住在我家老房子对面山上的一间小屋里。在三七年的矿业热潮期,他是在那些小行星上工作的一位采矿勘探员;而现在,他大部分时间都是在喂他的七只猫。
「你为什么这么喜欢猫呀,老麦克?」我当时问他。
自从使用 CAT(计算机辅助翻译)软件翻译以来,我积累的术语已经超过 2000 个,其中一些是专业术语(主要是数学和计算机科学的术语),一些是方便节省力气的常用表达。
这里发布出来,希望能带来一些帮助。
《列子·汤问》中有一个偃师的故事,说是有一巧匠制造了一个假人,此假人能歌善舞,从外观看基本与真人无异。周穆王观看过这个假人的表演之后感慨说:「人之巧乃可与造化者同功乎?」即人类技艺的精巧也许能与造物主比肩?
我不知道造物主的技艺究竟如何,但却看到人类已经创造出了颇为强大且相当实用的人工智能(AI)。这些人工智能大都依赖于统计学,善于发掘出巨量数据中的模式并加以利用;然后它们具备了堪与人类比肩乃至更胜一筹的影像、声音和文本的分析与生成能力,也由此被应用到了各种任务上,比如人脸识别、语音助理和聊天机器人数字客服等等,而不可避免地,AI 也在色情领域找到了应用场景。
最近做翻译时又遭遇 context 这个词。这个词的意思很简单直观,但翻译时究竟该选用哪个对应汉语词却需要一些考量。
context,剑桥词典的定义是:
the situation within which something exists or happens, and that can help explain it
即事物存在或发生的情境或环境,并且其能对该事物提供解释。